<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Litteratura &#8211; Magazine Orizonte</title>
	<atom:link href="https://www.orizonte.corsica/category/litteratura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.orizonte.corsica</link>
	<description>Una rivista tremenda</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Oct 2025 09:17:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://www.orizonte.corsica/wp-content/uploads/2021/08/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Litteratura &#8211; Magazine Orizonte</title>
	<link>https://www.orizonte.corsica</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ghjacumu Fusina : pueta è guardianu di a lingua corsa</title>
		<link>https://www.orizonte.corsica/litteratura/ghjacumu-fusina-pueta-e-guardianu-di-a-lingua-corsa/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Orizonte]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2025 09:08:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratura]]></category>
		<category><![CDATA[orizonte-15]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.orizonte.corsica/?p=4948</guid>

					<description><![CDATA[Dans le paysage littéraire corse, certains noms résonnent comme des points d’ancrage, des repères qui dépassent le simple cadre de l’écriture pour devenir de véritables symboles culturels. Jacques Fusina fait partie de ceuxlà. Poète, romancier, traducteur, pédagogue, il incarne depuis plus de cinquante ans l’engagement profond en faveur de la langue corse et du patrimoine  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1323px;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.375%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.375%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-1" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;"><p>Dans le paysage littéraire corse, <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">certains noms résonnent </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">comme des points d’ancrage, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">des repères qui dépassent le simple </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">cadre de l’écriture pour devenir </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">de véritables symboles culturels. </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Jacques Fusina fait partie de ceuxlà. </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Poète, romancier, traducteur, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">pédagogue, il incarne depuis plus de </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">cinquante ans l’engagement profond </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">en faveur de la langue corse et du </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">patrimoine littéraire de l’île. À travers ses ouvrages, ses cours, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">ses prises de parole, il a oeuvré sans relâche pour faire de la </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">langue corse non pas un vestige du passé, mais une matière </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">vivante, capable de porter la modernité et la sensibilité de son </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">peuple.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4); --fontSize: 20; line-height: 1.4; --minFontSize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px" class="fusion-responsive-typography-calculated">Da a Castagniccia à a Surbonna</h2>
<p>Né en 1940 à Ortale, au coeur de la Castagniccia, Jacques <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Fusina découvre très tôt la force des mots et la musicalité d’une </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">langue transmise dans l’intimité familiale. Après des études </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">supérieures brillantes, notamment à la Sorbonne, il enseigne </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">les lettres en région parisienne, avant de revenir en Corse dans </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">les années 1980. Ce retour n’est pas anodin : il correspond à </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">l’élan du Riacquistu, ce mouvement culturel et identitaire qui, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">dans la lignée des luttes sociales et politiques des années 1970, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">entendait redonner à la langue corse une place centrale dans </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">la société. Fusina y joue un rôle déterminant, en contribuant à </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">la reconnaissance universitaire du corse et en participant à la </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">création d’outils pédagogiques et littéraires indispensables à sa </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">transmission.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4); --fontSize: 20; line-height: 1.4; --minFontSize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px" class="fusion-responsive-typography-calculated">A puesia cum&rsquo;è soffiu di vita</h2>
<p>Son oeuvre littéraire témoigne de cette double vocation : écrire <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">pour célébrer, mais aussi pour transmettre. Poète reconnu, il </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">publie des recueils marqués par une langue charnelle, sensible, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">où la mémoire des lieux, des êtres et des traditions s’entrelace </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">avec une recherche formelle moderne. Dans E Sette Chjapelle </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">ou Versu Cantarecciu, la langue corse devient souffle poétique, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">porteuse de nostalgie mais aussi d’espérance. Parallèlement, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">il s’illustre dans des traductions et des ouvrages bilingues, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">convaincu que le corse, loin de s’enfermer dans une marginalité, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">peut dialoguer avec les autres langues du monde.</span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4); --fontSize: 20; line-height: 1.4; --minFontSize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px" class="fusion-responsive-typography-calculated">U pidagogu è l&rsquo;artisgianu di a transmissione</h2>
<p>Parmi ses contributions majeures figure également Parlons <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">corse, un ouvrage de référence qui propose une introduction </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">accessible à la langue. Ce travail, à mi-chemin entre manuel </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">pratique et réflexion linguistique, illustre bien la démarche de </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Fusina : rendre le corse abordable sans jamais le simplifier </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">à outrance, respecter ses subtilités tout en l’ouvrant au plus </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">grand nombre. Il faut y voir la marque du pédagogue passionné, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">soucieux d’équilibrer exigence académique et volonté de </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">vulgarisation. </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Mais Jacques Fusina ne s’est pas contenté d’écrire et </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">d’enseigner. Il a aussi oeuvré à donner une légitimité </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">institutionnelle à la culture corse. À l’Université de Corse, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">il a dirigé le département des sciences de l’éducation et </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">accompagné de nombreux étudiants dans leurs recherches. Sa </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">carrière académique témoigne de la conviction que la langue </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">corse devait trouver sa place dans les espaces de savoir et de </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">recherche, au même titre que les autres langues européennes.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4); --fontSize: 20; line-height: 1.4; --minFontSize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px" class="fusion-responsive-typography-calculated">Quandu a puesia scontra à musica</h2>
<p>Au-delà de ses publications, son influence s’est également <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">exercée à travers la chanson. Plusieurs de ses poèmes ont été </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">mis en musique par les grandes formations corses comme </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Canta u Populu Corsu ou I Muvrini, contribuant ainsi à diffuser </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">ses textes bien au-delà du cercle littéraire. Cette rencontre </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">entre poésie et musique illustre parfaitement la capacité de </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Fusina à inscrire son travail dans une tradition populaire, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">accessible, partagée. Là encore, son écriture devient vecteur </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">de transmission et de communion collective.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4); --fontSize: 20; line-height: 1.4; --minFontSize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px" class="fusion-responsive-typography-calculated">Una visione aperta ed universale</h2>
<p>Ce qui frappe dans l’ensemble de son parcours, c’est cette <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">volonté constante de concilier enracinement et ouverture. </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Jacques Fusina n’a jamais réduit la langue corse à un signe </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">identitaire figé. Il l’a au contraire envisagée comme un outil </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">d’expression universel, capable de dire le monde contemporain, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">d’accueillir l’innovation poétique, de s’enrichir au contact des </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">autres cultures. Son travail sur U mo Petru Cirneu, récit autour </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">de l’humaniste corse de la Renaissance Pietro Cirneo, en est </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">une belle illustration : en réhabilitant cette figure oubliée, il </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">montre que la culture corse s’inscrit depuis longtemps dans </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">un dialogue européen.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4);">Lascita è pusterità</h2>
<p>Aujourd’hui, l’héritage de Jacques Fusina se lit autant dans <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">ses livres que dans la vitalité actuelle de la littérature corse. </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">De nombreux auteurs, jeunes et moins jeunes, reconnaissent </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">en lui un modèle et un passeur. Il appartient à cette génération </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">qui a su redonner confiance dans la capacité d’une langue </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">minorisée à produire de la beauté, de la pensée, de la modernité. </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Sa trajectoire rappelle que la littérature n’est pas un luxe, mais </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">un levier essentiel pour construire un avenir enraciné et ouvert.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4);">Un fanale in a litteratura corsa</h2>
<p>En évoquant Jacques Fusina, on ne célèbre pas seulement <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">un écrivain, mais un artisan patient d’une renaissance </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">culturelle. Ses mots résonnent comme une promesse : celle </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">que la langue corse, malgré les menaces et les fragilités, peut </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">continuer à vibrer, à séduire, à émouvoir. Dans l’univers de la </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Litteratura corse, son nom demeure un phare. Et son oeuvre, </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">une invitation à croire en la force des mots pour transformer </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">le réel.</span></p>
</div><div style="text-align:center;"><a class="fusion-button button-flat button-large button-custom fusion-button-default button-1 fusion-button-default-span fusion-button-default-type" style="--button_accent_color:#ffffff;--button_border_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#ffffff;--button_border_hover_color:var(--awb-color1);--button_gradient_top_color:var(--awb-color4);--button_gradient_bottom_color:var(--awb-color4);--button_gradient_top_color_hover:#333333;--button_gradient_bottom_color_hover:#333333;--button_margin-top:30px;" target="_self" href="https://www.orizonte.corsica/3d-flip-book/orizonte-16/"><span class="fusion-button-text awb-button__text awb-button__text--default">Da leghje in Orizonte #16</span></a></div><div class="fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="width:105% !important;max-width:105% !important;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-0 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-1 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-2 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-3 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-2" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;--awb-margin-top:30px;"><p> <span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Pueta, traduttore è pidagogu, Ghjacumu </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Fusina impersunaghja l’indiatura per a lingua </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">corsa dapoi più di cinquant’anni. Natu in </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Castagniccia, furmatu à a Surbonna, impastò </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">ind’è u riacquistu per fà campà è trasmette </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">una lingua troppu spessu minaciata. E so racolte, manuali è </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">puemi messi in musica da Canta u Populu Corsu o I Muvrini </span><span style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">ne facenu un passatore essenziale di a cultura corsa.</span></p>
<p>Testu : Orizonte</p>
</div></div></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Antoine Marie Graziani</title>
		<link>https://www.orizonte.corsica/litteratura/antoine-marie-graziani/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Orizonte]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2025 13:00:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratura]]></category>
		<category><![CDATA[orizonte-15]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.orizonte.corsica/?p=4837</guid>

					<description><![CDATA[Antoine-Marie Graziani est un historien moderniste, professeur d’université et spécialiste reconnu de l’histoire de la Corse et de la Méditerranée. Il est l’auteur de nombreuses publications, notamment sur Gênes, Pascal Paoli et l’histoire urbaine de la Corse. Voici quelques courts extraits d’un entretien riche de savoir. Ci pudete parlà di u vostru percorsu di  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1323px;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.375%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.375%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-3" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;"><p>Antoine-Marie Graziani est un historien moderniste, professeur d’université et <span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">spécialiste reconnu de l’histoire de la Corse et de la Méditerranée. Il est l’auteur de nombreuses publications, notamment sur Gênes, Pascal Paoli et l’histoire urbaine de la Corse. Voici quelques courts extraits d’un entretien riche de savoir.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4);">Ci pudete parlà di u vostru percorsu di sturianu ? Ci serà statu un evenimentu o un incontru significativu chì firmò a vostra vucazione ?</h2>
<p>Mon parcours est assez classique, disons, pour un universitaire. Je suis devenu professeur d’université, et j’ai notamment œuvré au sein de la commission insulaire universitaire à Paris. La vocation d’historien s’est vraiment dessinée au travers de mes études et de mes engagements politiques de jeunesse. C’est ce qui m’a initialement poussé à m’intéresser particulièrement à l’histoire de la Corse. En travaillant sur l’histoire de mon île, mon champ d’intérêt s’est naturellement élargi à l’histoire de la Méditerranée, créant ainsi une dynamique constante entre ces deux domaines..</p>
<h2 style="color: var(--awb-color4);">Site un spezialistu ricunnisciutu di storia corsa è mediterrania. Cumu s’hè svilluppatu st’intaressu particulare ?</h2>
<p>Comme je l’évoquais, tout a commencé avec mes engagements politiques. En creusant l’histoire de la Corse, j’ai rapidement compris qu’elle ne pouvait être isolée. Il fallait la replacer dans son contexte méditerranéen. J’ai donc navigué entre ces deux échelles, avec un accent particulier sur Gênes. J’ai d’ailleurs eu la chance d’être à l’origine de la redécouverte des archives génoises, qui étaient, pour l’essentiel, assez mal connues des chercheurs. J’ai alors mis à la disposition de la communauté scientifique une série considérable de travaux, de publications de textes.</p>
<h2 style="color: var(--awb-color4);">Avete dinò scrittu assai nantu à Genuva è a Corsica. Cosa hè, in quant’à voi, a natura più prufonda di sta relazione cumplessa è aspessu frasturnata ?</h2>
<p>Ce qui me fascine le plus chez Paoli, c’est sa conviction profonde et constante que le bien commun, l’intérêt public, doit prévaloir sur les intérêts privés. Ces mots ‘commun’, ‘public’ reviennent inlassablement dans ses écrits et actions. Cela me paraît être l’élément le plus marquant du personnage. Ensuite, il y a une grande modernité dans sa manière de gérer le public, notamment la recherche de la proximité avec le peuple. Même si ce choix lui a été, d’une certaine manière, rendu obligatoire car il ne détenait pas les leviers de l’État par la force, cette quête de proximité reste un élément essentiel, résonnant encore fortement aujourd’hui. Mon travail sur Paoli est d’ailleurs venu assez tardivement, après beaucoup de recherches sur Gênes. C’est la rencontre avec Dorothy Carrington qui a été l’élément déclencheur ; elle m’a encouragé à me pencher sur ce personnage. Depuis, avec mon collègue Carlo Bitossi, nous poursuivons la publication de la correspondance de Pascal <span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">Paoli, un travail monumental engagé par des universitaires italiens dès 1935, et nous en sommes actuellement au neuvième volume.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-color4);">Avete dinò scrittu assai nantu à Genuva è a Corsica. Cosa hè, in quant’à voi, a natura più prufonda di sta relazione cumplessa è aspessu frasturnata ?</h2>
<p>La relation entre Gênes et la Corse est complexe et souvent mal comprise. Il faut bien faire la distinction entre la République de Gênes et les Génois en tant qu’individus ou familles. Gênes est avant tout une puissance financière de premier plan au XVIIIe siècle, une ville extrêmement riche. Les Génois en tant que commerçants, banquiers, pouvaient être bien plus influents que la République elle-même. Par contre, la République de Gênes est un État léger, un gouvernement faible, avec des moyens très limités. Elle n’a ni armée puissante ni marine d’envergure. Il n’y a pas, du côté génois, une véritable capacité à comprendre ce qui se passe en Corse. Les Génois considéraient souvent les Corses comme des adeptes de ‘nouveautés’, leur manière de se gérer ne correspondant pas à leurs attentes. Le gouvernement génois était trop éloigné des réalités et des intérêts des Corses. Bizarrement, malgré une proximité géographique, c’est un gouvernement qui s’intéressait finalement assez peu à la Corse. La plupart du temps, ce sont les Corses qui se géraient eux-mêmes. C’est cet éloignement qui est, à mon avis, l’élément le plus marquant de cette relation.</p>
<h2 style="color: var(--awb-color4);">E vostre ricerche anu palisatu aspetti spessu scunnisciuti di a storia corsa. Ci serà un’opera o una scuperta in particulare chì vi rendessi fieru ?</h2>
<p>J’ai eu plusieurs approches dans mes travaux. D’abord, faire découvrir les archives, notamment les archives génoises, en mettant à disposition un grand nombre de pièces pour les chercheurs. J’ai aussi abordé l’histoire urbaine avec des ouvrages sur Bastia, Sartène, Porto-Vecchio, et deux sur Ajaccio. Et puis, il y a les biographies : le roi Théodore, Andrea Doria, et bien sûr Pascal Paoli, dont la biographie en est à sa troisième édition. Si je devais retenir un ensemble, je dirais que la fierté se porte sur «La Geste du Peuple». Ce qui m’intéresse le plus dans cet ouvrage, c’est d’avoir pu comprendre véritablement la société corse, comment elle fonctionne. Mon objectif a toujours été de rendre visibles les travaux de recherche, ce qui passe aussi par la réalisation de catalogues d’expositions, comme ceux pour Pascal Paoli, Napoléon et la Corse.. C’est une manière de faire rayonner l’histoire.</p>
</div><div style="text-align:center;"><a class="fusion-button button-flat button-large button-custom fusion-button-default button-2 fusion-button-default-span fusion-button-default-type" style="--button_accent_color:#ffffff;--button_border_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#ffffff;--button_border_hover_color:var(--awb-color1);--button_gradient_top_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_bottom_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_top_color_hover:#333333;--button_gradient_bottom_color_hover:#333333;--button_margin-top:30px;" target="_self" href="https://www.orizonte.corsica/3d-flip-book/orizonte-15/"><span class="fusion-button-text awb-button__text awb-button__text--default">Da leghje in Orizonte #15</span></a></div><div class="fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="width:105% !important;max-width:105% !important;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-4 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-5 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-6 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-7 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-4" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;--awb-margin-top:30px;"><p>&nbsp;</p>
<p>Testu : Florian Sauvaget</p>
</div></div></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Letizia Cosimi</title>
		<link>https://www.orizonte.corsica/litteratura/letizia-cosimi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Orizonte]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2025 11:10:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratura]]></category>
		<category><![CDATA[orizonte-14]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.orizonte.corsica/?p=4706</guid>

					<description><![CDATA[C’est sur les réseaux sociaux que j’ai découvert Letizia Cosimi. Ses poèmes, empreints d’une délicatesse vibrante, ont rapidement su capter mon attention. Ce qui m’a particulièrement touché dans son œuvre, c’est cette alliance subtile entre douceur et puissance, cette capacité à faire danser les mots en brisant les carcans d’une métrique linéaire pour mieux  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1323px;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.375%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.375%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-5" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;"><p><span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color);">C’est sur les réseaux sociaux que j’ai découvert Letizia Cosimi. Ses poèmes, empreints d’une délicatesse vibrante, ont rapidement su capter mon attention.</span></p>
<p>Ce qui m’a particulièrement touché dans son œuvre, c’est cette alliance subtile entre douceur et puissance, cette capacité à faire danser les mots en brisant les carcans d’une métrique linéaire pour mieux laisser parler l’émotion.</p>
<h2 class="fusion-responsive-typography-calculated" style="font-size: 20px; --fontsize: 20; line-height: 1.4; --minfontsize: 20; color: var(--awb-custom_color_1);" data-fusion-font="true" data-fontsize="20" data-lineheight="28px">Parolle chì s’imponenu</h2>
<p>Dès son plus jeune âge, les mots se sont imposés à elle comme une évidence. « J’écris depuis que les mots ont su danser sous ma main », confie-t-elle avec la tendresse d’une âme qui n’a jamais cessé de vibrer au rythme de l’invisible. Pour elle, la poésie n’est pas un choix, mais le langage primordial qui traduit l’indicible. Dans ce monde souvent trop pressé, ses écrits nous invitent à prendre le temps d’écouter le silence, de ressentir la vie autrement.</p>
<p>Ses poèmes naissent, tel élan irrésistible qui traverse son être et se matérialise sur le papier, le contrôle laisse place à l’instant, à l’émotion brute. « Un poème naît dès que l’émotion déborde, que le cœur vibre et que l’âme tremble » Cette approche, qui refuse toute préméditation, confère à chacun de ses textes une authenticité désarmante et une intensité presque palpable.</p>
<h2 class="fusion-responsive-typography-calculated" style="--fontsize: 20; line-height: 1.4; --minfontsize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px"><span style="font-size: 20px; line-height: 28px; color: var(--awb-custom_color_1);" data-fusion-font="true">Un stilu assimetricu</span></h2>
<p>Son écriture se caractérise par une liberté rythmique, où les vers courts se mêlent aux envolées plus longues, offrant ainsi un rythme qui, loin d’être chaotique, reflète la complexité et la richesse de l’émotion humaine. Dans ses mots, le silence n’est jamais vide ; il est cette pause nécessaire qui permet à l’écho des sentiments de se déployer. « Le silence est le souffle entre les mots, l’écho invisible qui donne aux vers leur profondeur.»</p>
<p>Ce qui frappe dans l’œuvre de Letizia, c’est aussi sa capacité à s’adapter aux diverses formes d’expression artistique. Ses poèmes se sont déjà mués en chansons, portés par des voix telles que celles d’I Chjami Aghjalesi, Canta u Populu Corsu, I Campagnoli, l’Eternu, Petru Bracci ou d’I Voci di a Gravona dans leur prochain album.</p>
<h2 class="fusion-responsive-typography-calculated" style="--fontsize: 20; line-height: 1.4; --minfontsize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px"><span style="color: var(--awb-custom_color_1); font-size: 20px;" data-fusion-font="true">Finestre aperte nantu à l’anima</span></h2>
<p>poèmes est une fenêtre ouverte sur l’âme. Dans « U lione di Roccapina », les paysages se font l’écrin d’un souvenir vibrant. « Tù sì » est un hymne à la mélancolie douce et à l’éphémère beauté des instants. Ces poèmes oscillent entre la force d’un cri et la délicatesse d’un murmure. Ils nous invitent à ressentir la Corse non seulement comme une terre, mais comme un véritable état d’âme, un lieu où la nature, l’histoire et la poésie se fondent en une symphonie envoûtante.</p>
<p>Ses vers révèlent une écriture qui se nourrit de l’instant et des émotions fugaces. Dans « Di tè&#8230; » la poésie devient une confession, une déclaration d’amour intemporelle où le souvenir et la nostalgie s’entremêlent dans un ballet d’émotions. Chaque mot, chaque rime, semble avoir été choisi non par calcul, mais par le simple besoin de laisser l’âme s’exprimer. Ce qui en ressort, c’est une sincérité désarmante qui touche profondément, offrant un moment de grâce où le temps semble suspendu.</p>
<p>La force de ses écrits réside dans cette alchimie subtile entre le passé et le présent, entre l’intime et l’universel.</p>
<p>Letizia Cosimi nous montre que la poésie n’est pas seulement une question de forme ou de technique, mais avant tout une question de vie, de ressenti, de vibration. C’est dans cette vibration, ce murmure d’âme, que se cache l’essence même de son art, et c’est pourquoi ses poèmes continueront de résonner en moi longtemps après la dernière lecture.</p>
</div><div style="text-align:center;"><a class="fusion-button button-flat button-large button-custom fusion-button-default button-3 fusion-button-default-span fusion-button-default-type" style="--button_accent_color:#ffffff;--button_border_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#ffffff;--button_border_hover_color:var(--awb-color1);--button_gradient_top_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_bottom_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_top_color_hover:#333333;--button_gradient_bottom_color_hover:#333333;--button_margin-top:30px;" target="_self" href="https://www.orizonte.corsica/3d-flip-book/orizonte-14/"><span class="fusion-button-text awb-button__text awb-button__text--default">Da leghje in Orizonte #14</span></a></div><div class="fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="width:105% !important;max-width:105% !important;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-8 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-9 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-10 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-11 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-6" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;--awb-margin-top:30px;"><p>I puemi di Letizia Cosimi vibrani d’una sputichezza scarsulata, chì palesani a billezza è a forza di l’emuzioni più intimi. Ci invitani à una accalmata binvinuta in stu mondu freneticu, rigalenduci un rifughju duva ogni versu hè una carezza pà l’anima. Leghja i so puemi, hè aprasi à un universu duva a dulcezza è a putenza s’intrecciani pà svighjà in noi a sensibilità è a maravighja.</p>
<p>Testu : Stephane Dinelli</p>
</div></div></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cristofanu Limongi</title>
		<link>https://www.orizonte.corsica/litteratura/cristofanu-limongi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Orizonte]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Sep 2024 14:52:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratura]]></category>
		<category><![CDATA[orizonte-13]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.orizonte.corsica/?p=4575</guid>

					<description><![CDATA[Qu’est-ce qui vous a inspiré à devenir poète ? J’ai toujours un peu de mal à me considérer comme « poète ». Je suis passionné par ma langue, par sa richesse, sa mélodie et sa transmission. De ce fait, j’ai toujours eu une immense admiration pour Ghjuvanteramu Rocchi. Son œuvre exceptionnelle m’impacte encore aujourd’hui.  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1323px;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.375%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.375%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-7" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;"><h2><span style="color: var(--awb-color4); font-size: 20px; line-height: 28px;" data-fusion-font="true">Qu’est-ce qui vous a inspiré à devenir poète ?</span></h2>
<p>J’ai toujours un peu de mal à me considérer comme « poète ». Je suis passionné par ma langue, par sa richesse, sa mélodie et sa transmission. De ce fait, j’ai toujours eu une immense admiration pour Ghjuvanteramu Rocchi. Son œuvre exceptionnelle m’impacte encore aujourd’hui. D’autre part, j’ai eu la chance d’entrer dans le monde de la rime grâce à internet.</p>
<h2><span style="color: var(--awb-color4); font-size: 20px;" data-fusion-font="true">Quels sont les thèmes récurrents dans votre poésie ?</span></h2>
<p>Je pense que le thème qui revient le plus dans mes écrits, même si je réponds quelquefois à des commandes précises, est celui de la vie et de l’amour de la Terre.</p>
<h2 style="color: var(--awb-color4); font-size: 20px;" data-fusion-font="true">Vous êtes un ardent défenseur du «Chjam’è Rispondi», pouvez-vous nous en dire davantage sur cet art ?</h2>
<p>Il s’agit de joutes poétiques normées. Des poètes échangent des « strophes » autour d’un sujet. Les strophes sont composées de 6 vers de 8 syllabes (ou 3 vers de 16 syllabes) et la ligne mélodique ressemble à celle du « Versu Currente ». Chaque poète a sa façon de chanter, « u so versu ». L’objectif est de prendre le dessus sur son compagnon, d’avoir le dernier mot. Le respect est de rigueur même si l’on peut tout dire en poésie. Les thèmes sont très variés et les émotions également. Le public joue un rôle important car il est un peu l’arbitre de la joute.</p>
<h2><span style="font-size: 20px; line-height: 28px; color: var(--awb-color4);" data-fusion-font="true">Quel est votre processus créatif lorsque vous écrivez de la poésie ?</span></h2>
<p>Pour moi tout est sujet à poésie. Ainsi, le point de départ peut être une image, un geste, un mot, une suite de mots, une couleur, une émotion. La construction est ensuite liée à la forme, la métrique, la position des rimes, que je souhaite donner à mon écrit. Quelquefois j’ai la fin avant le début, il s’agit alors de dérouler le fil à l’envers. Il y a des textes que je finis très rapidement, et il y a des vers inachevés qui attendent de la compagnie. Lorsqu’il m’arrive d’écrire pour des chanteurs, j’aime écrire sur la musique. Cela confère un premier décor pour le voyage. L’objectif est alors multiple : voyager, faire voyager et faire aimer le voyage.</p>
<h2><span style="color: var(--awb-color4); font-size: 20px;" data-fusion-font="true">Comment voyez-vous le rôle de la poésie dans la société moderne ?</span></h2>
<p>Je crois que la poésie est un autre regard sur le monde qui nous entoure, un regard plus coloré, plus ou moins optimiste, plus ou moins intimiste. En tout cas, il s’agit d’un espace où le rêve est légitime donc la poésie peut être un moyen d’apaisement tel que peut l’être la musique..</p>
<h2><span style="color: var(--awb-color4); font-size: 20px;" data-fusion-font="true">Quel conseil donneriez-vous pour débuter dans le Chjam’è Rispondi et la poésie ?</span></h2>
<h2 class="" style="color: var(--awb-custom_color_1); --fontsize: 20; line-height: 1.4; --minfontsize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px"><span style="color: #000000; line-height: 24px; font-family: Roboto; font-weight: 100; font-size: 15px;" data-fusion-font="true" data-fusion-google-font="Roboto" data-fusion-google-variant="100"><span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color);">D’écouter beaucoup de chansons et de lire tout ce que l’on trouve. D’écouter les paroles avant la musique. Pour le côté poétique, il ne faut pas se fermer au rêve, il ne faut pas hésiter non plus à vêtir les habits d’un personnage qui est notre parfait opposé. Le Chjam’è Rispondi va au-delà de la poésie : c’est un chant poético-théâtral. Et je cite à nouveau ce proverbe : a pratica vince a grammatica !</span></span></h2>
</div><div style="text-align:center;"><a class="fusion-button button-flat button-large button-custom fusion-button-default button-4 fusion-button-default-span fusion-button-default-type" style="--button_accent_color:#ffffff;--button_border_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#ffffff;--button_border_hover_color:var(--awb-color1);--button_gradient_top_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_bottom_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_top_color_hover:#333333;--button_gradient_bottom_color_hover:#333333;--button_margin-top:30px;" target="_self" href="https://www.orizonte.corsica/3d-flip-book/orizonte-13/"><span class="fusion-button-text awb-button__text awb-button__text--default">Da leghje in Orizonte #13</span></a></div><div class="fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="width:105% !important;max-width:105% !important;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-12 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-13 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-14 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-15 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-8" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;--awb-margin-top:30px;"><p>Cristofanu Limongi, hè un capifila di quissa nova leva chì campa a cursitù in a so parsona, senza u bisognu di fassi valè for’di misura. Maestru passiunatu di u cantu, di a rima assinnata è di a parola spuntanea, hè un piaceri tamantu par mè di spartavi quissa raghjunata.</p>
<p>Testu : Ghjuvan&rsquo;Federiccu Terrazzoni</p>
</div></div></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>U tiatru</title>
		<link>https://www.orizonte.corsica/litteratura/u-tiatru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Orizonte]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 19:53:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratura]]></category>
		<category><![CDATA[orizonte-12]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.orizonte.corsica/?p=4374</guid>

					<description><![CDATA[Raconter une histoire en la scénarisant devant un public est une pratique aussi ancienne que l’humanité et se retrouve dans de nombreuses cultures à travers le monde. Mais le théâtre occidental, tel que nous le connaissons, remonte au VIe siècle avant J.-C. et trouve ses racines dans l’Antiquité grecque. À l’urigina... Le terme «théâtre»  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1323px;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.375%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.375%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-9" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;"><h2 class="fusion-responsive-typography-calculated" style="color: var(--awb-custom_color_1); --fontsize: 20; line-height: 1.4; --minfontsize: 20;" data-fontsize="20" data-lineheight="28px"><span style="color: #000000; line-height: 24px; font-family: Roboto; font-weight: 100; font-size: 15px;" data-fusion-font="true" data-fusion-google-font="Roboto" data-fusion-google-variant="100"><span style="color: #000000;">Raconter une histoire en la scénarisant devant un public est une pratique aussi ancienne que l’humanité et se retrouve dans de nombreuses cultures à travers le monde. Mais le théâtre occidental, tel que nous le connaissons, remonte au VIe siècle avant J.-C. et trouve ses racines dans l’Antiquité grecq</span>ue.</span></h2>
<p><span style="color: var(--awb-custom_color_2); line-height: 28px; font-family: 'Roboto Slab'; font-weight: 100; font-size: 20px;" data-fusion-font="true" data-fusion-google-font="Roboto Slab" data-fusion-google-variant="100">À l’urigina&#8230;</span></p>
<p>Le terme «théâtre» <span style="color: #333333;">dérive</span> du verbe grec θεάομαι (theáomai : regarder, contempler, admirer) avec le suffixe -τρον (-tron : ce qui sert à), désignant à l’origine le lieu où l’on observe un spectacle. Il est également un symbole important de la culture, qui reflétait le raffinement et la puissance d’une cité.</p>
<p>Le théâtre grec se caractérisait par son intégration dans le relief naturel, offrant aux spectateurs une vue imprenable sur le paysage environnant. Les gradins, disposés en demi-cercle, faisaient face à la σκηνή (skené : la scène), un édifice en pierre servant de coulisse et optimisant l’acoustique pour rediriger le son vers les spectateurs. Les acteurs portaient des costumes et des masques, amplifiant leur voix et affichant des traits particuliers en fonction du genre de la pièce : comédie ou tragédie.</p>
<p>Les Romains, inspirés par les Grecs, modifièrent ces structures pour créer un espace plus clos, favorisant des performances comme la farce et le mime, où les acteurs étaient maquillés plutôt que masqués.</p>
<p>Au Moyen Âge, le théâtre survécut grâce aux spectacles urbains des troupes itinérantes de bateleurs* et aux drames liturgiques de l’Église. Ce n’est qu’au XVe siècle, avec la redécouverte des œuvres de Sénèque et de Térence, que le théâtre antique renaquit, atteignant son âge d’or aux XVIe et XVIIe siècles. Ce qui nous amène peu à peu vers Bastia&#8230;</p>
<h2 style="color: var(--awb-custom_color_2);">È in Bastia ?</h2>
<p>La Corse n’étant pas coupée du monde, les courants culturels qui traversent le continent s’y expriment également, parfois de manière plus modeste ou avec un peu de retard&#8230;</p>
<p>Bastia se voit dotée d’un premier théâtre de fortune en bois dès 1772, situé sur la place du marché, tout près de l’église de San Ghjuvà. Commandé par le Comte de Marbeuf, représentant du roi Louis XV en Corse, ce théâtre avait aussi une visée politique : accélérer l’assimilation de la population à la francophonie. Cependant, corsophone et italophile, ladite population restait irrémédiablement tournée vers l’art lyrique italien, accueillant principalement des troupes toscanes, témoignant cependant de l’amour des Bastiais pour l’opéra.</p>
<p>Ce n’est qu’en 1879 que fut inauguré le nouveau théâtre, dessiné par l’architecte italien Andrea Scala. Ce vaste édifice accueillait également la bibliothèque municipale et une première projection cinématographique y eut lieu en 1907.</p>
<p>À titre indicatif, ce n’est qu’au lendemain de la première guerre mondiale et avec l’arrivée du célèbre ténor Bastiais César Vezzani, formé à Paris, que les Corses commencèrent à s’intéresser enfin au répertoire français.</p>
<p>Malheureusement, ce fleuron des beaux-arts insulaire fut ravagé par les bombes durant la Seconde Guerre mondiale et ne fut reconstruit qu’en 1981&#8230;</p>
<h2>Dumane, chì ne serà ?</h2>
<p>Visant la candidature au label « Capitale Européenne de la Culture », le théâtre de Bastia fait aujourd’hui l’objet d’un projet de rénovation porté par la Ville et la Collectivité de Corse : « Bastia Corsica 2028. »</p>
<p>S’élevant à hauteur de 37.000.000€, le programme prévoit entre autres : une surélévation en verre destinée à accueillir le conservatoire de Corse Henri Tomasi, une salle de spectacle entièrement rénovée, des espaces flexibles à usages multiples et même des jardins !</p>
<p>Véritable poumon culturel regroupant théâtre, conservatoire de musique, de danse et d’art dramatique, ce projet d’envergure modifiera la ligne d’horizon de la ville et sera visible depuis la place Saint Nicolas jusqu’à la citadelle. À l’image de ses ancêtres antiques, il sera pour nous le phare qui signalera la Corse au monde entier !</p>
<p>*bateleur : personne qui fait des tours d’acrobatie, d’escamotage, sur les places publiques, dans les foires.</p>
</div><div style="text-align:center;"><a class="fusion-button button-flat button-large button-custom fusion-button-default button-5 fusion-button-default-span fusion-button-default-type" style="--button_accent_color:#ffffff;--button_border_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#ffffff;--button_border_hover_color:var(--awb-color1);--button_gradient_top_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_bottom_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_top_color_hover:#333333;--button_gradient_bottom_color_hover:#333333;--button_margin-top:30px;" target="_self" href="https://www.orizonte.corsica/3d-flip-book/orizonte-10/"><span class="fusion-button-text awb-button__text awb-button__text--default">Da leghje in Orizonte #11</span></a></div><div class="fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="width:105% !important;max-width:105% !important;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-16 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-17 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-18 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-19 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-10" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;--awb-margin-top:30px;"><p>A parolla tiatru ci vene da u verbu grecu θεάομαι (theáomai : feghjà) è u suffissu -τρον (-tron : chì ghjova à&#8230;), hè un edifiziu dedicatu à a cultura ma dinò, un simbulu impurtante di prestigiu per a cità.</p>
</div></div></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>U BARBUTU DI CHERA</title>
		<link>https://www.orizonte.corsica/litteratura/u-barbutu-di-chera/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Orizonte]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Mar 2024 17:02:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratura]]></category>
		<category><![CDATA[orizonte-11]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.orizonte.corsica/?p=4134</guid>

					<description><![CDATA[ZITIDDINA Ghjuvan’Andrìa, unique fils de Dumenicu Culioli et Santina Maisetti, vit le jour le dix février 1884, au cœur d’une société rurale fortement attachée à des traditions immémoriales. Son père était bouvier, il menait une vie éreintante, une vie de labeur qui le gardait hors de la maison de l’aube au crépuscule. Le jeune  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-6 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1323px;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-5 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.375%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.375%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-11" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;"><h2 style="color: var(--awb-custom_color_1);">ZITIDDINA</h2>
<p>Ghjuvan’Andrìa, unique fils de Dumenicu Culioli et Santina Maisetti, vit le jour le dix février 1884, au cœur d’une société rurale fortement attachée à des traditions immémoriales. Son père était bouvier, il menait une vie éreintante, une vie de labeur <span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">qui le gardait hors de la maison de l’aube au crépuscule. Le jeune Ghjuvan’Andrìa était un enfant qui très tôt a su démontrer une facilité déconcertante et une maîtrise hors du commun pour la versification et le chant, ainsi que des facilités artistiques innées. Malgré la misère commune, le fait d’être le seul garçon de ses parents, ce qui était peut courant à l’époque, lui conférait une position de privilégié vis-à-vis de ses camarades, et bien que doué à l’école et notamment en français et en écriture, son séjour à l’école fut de courte durée. À 14 ans, il embrassa la profession de son père, juste avant son certificat d’études. Marié à 15 ans, à une jeune fille de son âge, il connu rapidement son premier deuil, avec la mort de celle-ci et de son bébé en couche. Suite à cette tragédie quelques années plus tard, il épousa en seconde noce Maria, qui donna naissance à 3 enfants dont un disparaîtra aussi.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-custom_color_1);">U MACEDDU MUNDIALI</h2>
<p>Âgé de 30 ans, Ghjuvan’Andria fût mobilisé au front, lors de la totalité des affrontements et il combattit dans plusieurs points névralgiques du nord et de l’est de la France, où il fut confronté à l’effroi des tranchées et des champs de bataille, qui lui inspirèrent un chant sur les massacres de Saint-Dié, en reprenant l’air du Dies Irae ainsi que des textes et chansons humoristiques sur un ton plus léger, et une composition sur une certaine Madeleine du village de Saint Blaise. De retour du front, Ghjuvan’Andrìa perdit sa seconde épouse et durant l’entre-deux guerre, il épousa en troisième noces, Lucia. De cette union naquirent 4 enfants, dont un qui mourut accidentellement à l’âge de 11 ans et Ghjuvan’Andria, digne dans le plus cruel des instants, fit raisonner sa voix grave en chantant lui-même la messe d’obsèques de son fils dans la petite église de Chera.</p>
<h2 style="color: var(--awb-custom_color_1);">A PULITICA</h2>
<p>Ghjuvan’Andria, fut depuis toujours un fervent partisan de la famille Rocca Serra. Il en devint même le poète attitré, qui chanterait les louanges du parti et enfoncerait sans compassion les pauvres concurrents, avec des rimes caustiques et acérées, devenant par sa finesse et son art de manier la satyre, le héro incontesté des joutes politiques. <span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">De nombreuses tirades sont encore présentes dans les mémoires de la cité du sel, ou du village de Sotta, dont il fit longtemps les éloges.</span></p>
<h2 style="color: var(--awb-custom_color_1);">SÈ MI CHJAMI TI RISPONDU</h2>
<p>D’une répartie sans pareille, il excellait dans l’art du chjam’è rispondi, premièrement dans les villages environnants lors de fêtes patronales. Véhiculé par des membres de sa famille, il <span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">participa ensuite à d’innombrables joutes oratoires aux quatre coins de l’île, ainsi que sur le continent, sévissant de sa rime précise et ciselée avec maîtrise, portée d’une voix puissante et s’opposant avec brio aux ténors de l’époque comme Pampasgiolu, U Maghjurellu ou Minellu pour ne citer qu’eux.</span></p>
<p>En 1963, il fut aussi enregistré par Félix Quilici le fameux ethnomusicologue, qui arriva à une heure très tardive sans l’empêcher pour autant de livrer au saut du lit, une remarquable improvisation à ses hôtes, qui furent ébahis par une telle dextérité poétique. Il composa de nombreux chants, ou il relatait la rude vie des « buiatteri » ou alors faisant parler les vieux ustensiles dans « i vechji bascheri » ou les exploits de sa « a sgiucca » ou « i quartiera » ou il énumère les différents hameaux qui séparent Chera de Sotta. Mais la plus connue d’entre toutes restera « L’Oriu di Chera » qui évoque cette maison troglodyte, berceau séculaire des Culioli, nichée sur un promontoire surplombant l’horizon.</p>
<h2 style="color: var(--awb-custom_color_1);">A FINI ‘LLU VIAGHJU</h2>
<p>Ghjuvan’Andria Culioli, s’est éteint le 2 février 1972 à l’âge de 88 ans, laissant derrière lui de nombreuses chansons écrites de sa main où transmises de bouche à oreille, ainsi que des souvenirs de famille, tel un héritage incommensurable aux générations futures.</p>
<p>Toujours d’un tempérament jovial et affable, il sut se servir du chant et de la rime, pour s’extraire à la dureté de sa condition. Il fut et restera le barde et un des plus remarquables poètes de l’île, il était la poésie personnifiée.</p>
</div><div style="text-align:center;"><a class="fusion-button button-flat button-large button-custom fusion-button-default button-6 fusion-button-default-span fusion-button-default-type" style="--button_accent_color:#ffffff;--button_border_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#ffffff;--button_border_hover_color:var(--awb-color1);--button_gradient_top_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_bottom_color:var(--awb-custom_color_1);--button_gradient_top_color_hover:#333333;--button_gradient_bottom_color_hover:#333333;--button_margin-top:30px;" target="_self" href="https://www.orizonte.corsica/3d-flip-book/orizonte-10/"><span class="fusion-button-text awb-button__text awb-button__text--default">Da leghje in Orizonte #11</span></a></div><div class="fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="width:105% !important;max-width:105% !important;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-20 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-21 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-22 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-23 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-12" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;--awb-margin-top:30px;"><p>Di rinomina senza paru, Ghjuvan’Andrìa Culioli dittu « u barbutu di Chera » fù un pueta impruvisatori di prima trinca chì si feci valè mentri tutti i fieri di Corsica. Hà cumpostu parichji puisii è canzoni, è firmarà pà sempri com’è unu di l’anfarti maestri isulani.</p>
</div></div></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ghjuvan’ Teramu Rocchi</title>
		<link>https://www.orizonte.corsica/litteratura/ghjuvan-teramu-rocchi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Orizonte]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Dec 2023 10:04:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratura]]></category>
		<category><![CDATA[orizonte-11]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.orizonte.corsica/?p=3905</guid>

					<description><![CDATA[La seule évocation de ce nom ne peut laisser indifférent, si l’on s’est un tant soit peu intéressé à la poésie, à la langue et plus largement à la culture corse de ces cinquante dernières années. Même si un article ne suffira jamais à retracer le parcours fécond en créations diverses de cet homme engagé,  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-7 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1323px;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-6 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.375%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.375%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-13" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;"><p>La seule évocation de ce nom ne peut laisser indifférent, si l’on s’est un tant soit peu <span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">intéressé à la poésie, à la langue et plus largement à la culture corse de ces cinquante dernières années. Même si un article ne suffira jamais à retracer le parcours fécond en créations diverses de cet homme </span><span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">engagé, à la plume et l’esprit hors-norme, nous tacherons ici de rendre hommage à ce poète auquel nous devons tant.</span></p>
<h2>« Ci sì tù o Mà&#8230; »</h2>
<p>Ghjuvan’Teramu vit le jour le 25 février 1940 à L’Oretu di Casinca, au cours de la seconde guerre mondiale où son père fut mobilisé. Il perdit sa mère alors qu’il n’avait que six ans, une mère qui sera toujours présente dans son œuvre et dont il composa de poignants poèmes en souvenir des précieux moments passés auprès d’elle. Il égraina son enfance au village, entouré de l’amour et l’affection de sa famille, et termina ses études à Bastia.</p>
<h2>« Tuttu ciò chì ti manca u ti dò&#8230; »</h2>
<p>En 1959, tout juste majeur et ne désirant pas prendre part à la guerre, il se rendit en Algérie pour y faire ses premières armes d’enseignant. Il y passa une douzaine d’années, y rencontra son épouse, et trois enfants naquirent de cette union.</p>
<h2>« Lingua di tantu rigiru&#8230; »</h2>
<p>Début des années 70, affecté sur le continent, il se rendit fréquemment à la capitale retrouver les fondateurs de la légendaire revue, Rigiru, au café Montparnasse. Ses collaborations à la revue furent les prémices de son travail avec la poésie pour enfants, qui pour la toute première fois s’affichait aux cotés de celles des adultes. Galvanisé ainsi par le renouveau culturel qui prenait vie en Corse, il ressentit le besoin viscéral de revenir sur son île natale et ainsi porter son humble pierre à l’édifice commun.</p>
<h2>« A leva di u settanta&#8230; »</h2>
<p>Été 1973, création à l’Oretu de Scola Aperta ou il expérimenta les premières méthodes d’enseignement du corse auprès des plus jeunes ; méthodes absolument novatrices pour l’époque mais qui demeurent toujours d’actualité. En 1975, au cœur de tout ce bouillonnement artistique et culturel, l’inspecteur d’académie lui demanda de faire une enquête sur la situation de la langue corse, il devint ensuite animateur et conseiller pédagogique, jusqu’à sa retraite en 1995 ou il continua tout de même à être présent à l’école de son village ainsi que pour tous ceux qui désiraient un conseil avisé en terme de pédagogie et d’apprentissage.</p>
<h2>« Sò un alivu di giritondu&#8230; »</h2>
<p>L’univers de l’enfance fut son domaine de prédilection et à une époque où tout était à faire, il comprit très tôt l’importance de combler ce manque abyssal de matière pédagogique. C’est ainsi qu’il fut le pionnier des comptines et des poèmes qui devinrent aussi des chansons sur des projets comme Aiò et Campemuci ou plus tard Brame Zitelline. Homme de terrain et d’action, militant infatigable de la culture et ardent défenseur de la langue, il avait à cœur le soucis de partager son savoir de la façon la plus ludique et précise qu’il soit. Précurseur de l’immersion linguistique, il fut un guide pour de nombreuses générations d’instituteurs, auquel il donna les clés et les outils pour enseigner dans les meilleures conditions possibles, une langue destinée à sombrer dans l’oubli.</p>
<h2>« À rombu di cantà&#8230;»</h2>
<p>Pétri d’humilité, il n’osait pas l’affirmer, mais il était unanimement apprécié comme étant un auteur et compositeur de talent à la finesse exacerbée et au naturel saisissant. Il collabora avec de très nombreux groupes et artistes insulaires, avec qui il marqua de sa sensibilité sans égal le panorama musical de ses dernières décennies. Toutes ses œuvres empruntes d’une profonde sincérité, où la justesse de chaque mot choisi et finement ciselé donne une profondeur et une authenticité sans pareil, faisant sa force et un vecteur de messages intelligibles de tous. Chacun de ses textes possède une musicalité propre et même si la plupart de ses créations sont composées dans une forme dite classique, il a su apporter de la modernité au cœur de la tradition, et appréciait aussi être présent en studio auprès des artistes pour assister à l’évolution de l’œuvre, apprendre des autres et apporter sa vision personnelle lors du processus créatif.</p>
<h2>« À voline più&#8230; »</h2>
<p>Nous ne pouvons pas citer l’intégralité de son répertoire, tant il est riche et varié au niveau des thématiques et des inspirations diverses qui furent quasiment toutes traitées avec maîtrise. Il parla du temps qui passe, de son île, de l’exil, du retour aux sources, de l’amour sous toutes ses facettes, des révoltes sous toutes leurs formes, de la nature et son interaction avec l’homme, de l’harmonie des éléments, de l’ouverture vers le monde, vers son prochain, de la fraternité entre les peuples. Nous pourrions juste évoquer une poignée non exhaustive de ses standards, qui franchissent le temps et nous reviennent immédiatement en tête à la seule évocation de leur titre, pour comprendre l’importance de son œuvre et sa popularité : i mufrini , quand’è tù balli, à voline più, scelta para, a paghjella di l’impiccati, manganiolu, tantu manchi, vincer per un more, o cari, simu sbanditi, o Ghjacumusà, Golu, à rombu di cantà, ci si tù, ditemi, dammi tù, et tant d’autres encore.</p>
<h2>« Tù sapesse tù quant’è tù manchi&#8230; »</h2>
<p>Ghjuvan’Teramu Rocchi nous quitta le 03 mars 2018 à l’âge de 78 ans, mais son œuvre éternelle continuera de vibrer et d’enchanter toutes les générations d’un peuple conscient de l’immense héritage qu’il érigea, pierre après pierre, avec rigueur constance et passion ainsi que ce soucis de transmission qui ne le quitta jamais. Au-delà du temps son âme demeure intacte dans chacun de ses vers, eppò si sà chì u pueta&#8230; ùn mori mai.</p>
</div><div style="text-align:center;"><a class="fusion-button button-flat button-large button-custom fusion-button-default button-7 fusion-button-default-span fusion-button-default-type" style="--button_accent_color:#ffffff;--button_border_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#ffffff;--button_border_hover_color:var(--awb-color1);--button_gradient_top_color:var(--awb-color5);--button_gradient_bottom_color:var(--awb-color5);--button_gradient_top_color_hover:#333333;--button_gradient_bottom_color_hover:#333333;--button_margin-top:30px;" target="_self" href="https://www.orizonte.corsica/3d-flip-book/orizonte-10/"><span class="fusion-button-text awb-button__text awb-button__text--default">Da leghje in Orizonte #10</span></a></div><div class="fusion-builder-row fusion-builder-row-inner fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="width:105% !important;max-width:105% !important;margin-left: calc(-5% / 2 );margin-right: calc(-5% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-24 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-25 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-26 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column_inner fusion-builder-nested-column-27 fusion_builder_column_inner_1_4 1_4 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:25%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:9.5%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:9.5%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.375%;--awb-spacing-left-medium:2.375%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:2.375%;--awb-spacing-left-small:2.375%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-14" style="--awb-content-alignment:justify;--awb-text-transform:none;--awb-margin-top:30px;"><p>« Semu stati sculari di un stessu maestru, <span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">ch’insignò u rispettu di un stintu priziosu, di leva </span><span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">in purleva seriu quant’è ghjucosu mantinimu </span><span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">in vita ciò chì fù u so estru. Incù iddu si ni và </span><span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">appena di ciò ch’eramu, ch’idda li sìa lebbia a </span><span style="color: var(--awb-text-color); font-family: var(--awb-text-font-family); font-size: var(--awb-font-size); font-style: var(--awb-text-font-style); font-weight: var(--awb-text-font-weight); letter-spacing: var(--awb-letter-spacing); text-align: var(--awb-content-alignment); text-transform: var(--awb-text-transform); background-color: var(--awb-bg-color-hover);">tarra di Casinca, chì firmarà pà sempri l’opara di prima trinca è u tisoru smensu chì ci lasciò Ghjuvan’Teramu. »</span></p>
</div></div></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
